Harpreet Sekha is a Punjabi author of fiction and non-fiction based in Surrey, BC, Canada. Harpreet’s written work explores themes and experiences that resonate with South Asian Canadians, such as gender inequality, social justice, and migrant experience.
Harpreet’s most recent work includes the novel Hanerey Raah (2020) and the short story anthology Duggi (2020). His body of work also includes the short story anthologies Prism (2017), Bi Ji Muskra Paye (2006), Taxinaama (2011), and Baran Boohey (2013). Of these, Bi Ji Muskra Paye and Taxinaama were reprinted for a second edition in 2010 and 2017, respectively. Prism garnered critical recognition and was named a finalist for the 2018 Dhahan Prize in Punjabi Literature. Baaran Boohey was translated into Hindi by Subhash Neerav and published under the title Barfkhor Hwaein (2017). Also in 2017, Harpreet conducted an authorized translation of Hugh Johnston’s Jewels of the Qila, which was published in Punjabi as Qiley dey Moti. Included in Harpreet’s regular contributions to Punjabi, Hindi, and English literary magazines are recurring weekly essays in Nawan Zamana newspaper and a monthly essay in Seerat magazine.
Harpreet’s work has received academic recognition as well. His short story Panj Dollar Da Note from Bi Ji Muskra Paye is published in Rajasthan School Board’s 12th Grade Punjabi textbook Kahani-Sansar (2017) . From 2014-2017 at Kurukshetra University, Taxinaama was included in the Punjabi M.A. program, and his work was the focus of many students’ M. Phil research. Harpreet’s work has also been adapted to the stage by many celebrated theatre artists including Kewal Dhaliwal, Pali Phupinder, Rana Ranbir, Samuel John, Hansa Singh, and Parmjit Gill - as well as to the screen in a serial by Jaskaran of Channel Punjabi.
"Sekha has established himself as a rising literary star of Punjabi fiction in Canada."
DHAHAN PRIZE FOR PUNJABI LITERATURE